31. Januar 2022

Improve your English with Gaga Nielsen! Diesmal nicht unter Zuhilfenahme von Royal Gossip sondern First Hand Hollywood Gossip. Ich arbeite mich wissenschaftlich durch My Unapologetic Diaries von Dame Joan Collins. Heute lernen wir: RAMIFICATIONS und FLABBERGASTED.

"ramifications" Kontext: "(...) conversation begins in various corners as everyone discusses the ramifications of this latest pairing" ah! Es ist doppeldeutig konnotiert, es heißt einerseits ganz schlicht „Auswirkungen“, andererseits im urban Slang quasi Gerammel (wonach es ja auch irgendwie klingt). Es ging um eine Party, wo Jack Nicholson mit seiner neuesten Flamme auftauchte.

"flabbergasted" Kontext: "The Producer, ever polite, looks slightly flabbergasted but gives the actor a weak smile." aha, hat mehrere Bedeutungen, je nach Kontext - verblüfft, überrumpelt, irritiert, verwundert.

Trackback URL:
https://gaga.twoday.net/stories/1022688288/modTrackback

g a g a
Margarete 21. November...
21.11.25, 13:19
g a g a
Saskia Rutner Ist...
19.11.25, 16:49
g a g a
Doku
17.11.25, 21:51
g a g a
Ruth Rehmann hatte...
17.11.25, 18:42
kid37
g a g a
Margarete 16. November...
16.11.25, 19:46
g a g a
Saskia Rutner Das...
13.11.25, 22:05
g a g a
g a g a
Margarete 12. November...
13.11.25, 00:01
g a g a
Margarete 12. November...
12.11.25, 20:04
g a g a
Afall 12. November...
12.11.25, 19:56
g a g a
Saskia Rutner Hast...
11.11.25, 22:13
g a g a
Clemens Schittko Gaga...
11.11.25, 01:16

21.47
a
April
april 2004
april 2005
april 2006
april 2007
april 2008
April 2009
April 2010
April 2011
April 2012
April 2013
April 2014
April 2015
April 2016
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren